Boekvertalingen

Sinds 2005 ben ik actief als professioneel vertaler van Engelstalige (christelijke) boeken voor de Nederlandse markt.
Ook voor boekvertalingen geldt de ‘Triple-factor’: DICHTBIJ – INSPIREREND – RAAK.

Bij vertalen is het belangrijk dat je de Engelse taal goed beheerst; nog belangrijker is dat je goed Nederlands kunt schrijven.
Een vertaling door Triple Boeken is zorgvuldig vertaald en prettig geschreven.

In de afgelopen jaren heb ik de volgende boeken mogen vertalen:
(In loondienst en als zelfstandig ondernemer)

De Christenatheïst
Craig Groeschel
Gideon Boeken

Genade of Niets
Derek Prince
DPM Nederland

Iedere dag in Christus
Neil & Joanne Anderson
Gideon Boeken

Geestelijke bescherming
voor je kinderen

Neil T. Anderson
Uitgeverij Herstel

Liefde Doet
Bob Goff
Triple Boeken

Bijbels herstel voor slaapstoornissen
Dr. Don Colbert
Uitgeverij Herstel

Als het vuur ontbrandt
Roberts Liardon
Uitgeverij Herstel

Een leefstijl van gebed
Suzette Hattingh
Uitgeverij Herstel

Een supergoede Vader
Chris Tomlin & Pat Barrett
Triple Boeken

Bijbels herstel voor ADD & ADHD
Dr. Don Colbert
Uitgeverij Herstel

Holy Roar!
Chris Tomlin & Warren Whitehead
Triple Boeken

Mannen van eer
Mike Cleveland
Uitgeverij Herstel

Redigeer-, corrigeer of vertaalwerk?

Heb je een boek geschreven dat je wilt laten redigeren of corrigeren? Ben je uitgever en zoek je een goede en betaalbare vertaler (Eng-Ne)? Neem dan even contact met me op of stuur een e-mail naar info@tripleboeken.nl